Mistranslated Chinese words on MRT sign left Boon Lay commuters confused.
He took some time to reply as he was trying to figure out which station she was referring to.Sensing his confusion, the tourist remarked that it was a disgrace for a Chinese man to not be able to speak the language.Frustrated, he decided to direct her to Tuas Link – aka 大士连路 (dà shì lián lù) – instead.In order to help you be ‘Chinese’ enough, the MS News team has conducted ‘extensive research’ to help you find 10 Chinese names of Just kidding, the full list of Chinese names can be found on the government’s website To be honest, most Singaporeans have already converted to using English when referring to MRT stations. List of Train Station Chinese Names. Please.Write CSS OR LESS and hit save. The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action API. Mazel Gallerie http://mazelgalerie.com/en Pacific PlazaPearl Lam Gallery Dempsey Hill, Blk 15 http:/www.pearllam.com/I recently received a request from my grandma – to collect a Chinese version of the MRT Map for her use. Let us know in the comments below.Choi can be bought over with the right types of food. The Chinese Station Names are courtesy of GovTech’s database – and hopefully, future maps will have versions like this available. As our main conversational language, it is understandable that the netizen couldn’t understand which station it was.However, though the tourist was rude, the netizen shouldn’t have directed her to Tuas Link. After all, shouldn’t we all try to be more gracious Singaporeans?Which Chinese MRT station names are you familiar with? If you haven’t heard by now, a Singaporean man recently took to Twitter to express his frustration about his encounter with a Chinese tourist in an MRT station.A netizen was asked by a Chinese tourist for the directions to Bayfront MRT station. ... and was put up at Boon Lay MRT station by a station manager who was … He took some time to reply as he was trying to figure out which station she was referring to. I recently received a request from my grandma - to collect a Chinese version of the MRT Map for her use. So feed him. Sensing his confusion, the tourist remarked that it was a disgrace for a Chinese man to not be able to speak the language. A netizen was asked by a Chinese tourist for the directions to Bayfront MRT station.
Netizen confused by Chinese MRT station name. Interestingly, there isn’t a Chinese (or any other language version) of the MRT map, likely due to the fact that its not usually feasible to squeeze two languages on the map – too squeezy.Nonetheless I decided to try – instead of overlaying such that the map only has Chinese (since most stations are noted as English) – this version has both for simple daily usage. Interestingly, there isn't a Chinese (or any…
Chinese Garden MRT station (EW25) is an above-ground Mass Rapid Transit (MRT) station on the East West Line in Jurong East, Singapore.It primarily serves the residential estate of Yuhua, as well as the various tourist attractions in Jurong Lake, including the Chinese Garden, where the station derived its name from. I find that for the resolution, having both languages is alright.Hopefully my grandma (and many others who’d like to have such a map) will find it useful.Please feel free to use. She usually asks fellow passengers to check if its the correct stop, and (and probably others too) relies on the English pronunciation of the MRT station names. She usually asks fellow passengers to check if its the correct stop, and (and probably others too) relies on the English pronunciation of the MRT station names. This is a list of all stations on the Mass Rapid Transit (MRT) system …
He took some time to reply as he was trying to figure out which station she was referring to.Sensing his confusion, the tourist remarked that it was a disgrace for a Chinese man to not be able to speak the language.Frustrated, he decided to direct her to Tuas Link – aka 大士连路 (dà shì lián lù) – instead.In order to help you be ‘Chinese’ enough, the MS News team has conducted ‘extensive research’ to help you find 10 Chinese names of Just kidding, the full list of Chinese names can be found on the government’s website To be honest, most Singaporeans have already converted to using English when referring to MRT stations. List of Train Station Chinese Names. Please.Write CSS OR LESS and hit save. The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action API. Mazel Gallerie http://mazelgalerie.com/en Pacific PlazaPearl Lam Gallery Dempsey Hill, Blk 15 http:/www.pearllam.com/I recently received a request from my grandma – to collect a Chinese version of the MRT Map for her use. Let us know in the comments below.Choi can be bought over with the right types of food. The Chinese Station Names are courtesy of GovTech’s database – and hopefully, future maps will have versions like this available. As our main conversational language, it is understandable that the netizen couldn’t understand which station it was.However, though the tourist was rude, the netizen shouldn’t have directed her to Tuas Link. After all, shouldn’t we all try to be more gracious Singaporeans?Which Chinese MRT station names are you familiar with? If you haven’t heard by now, a Singaporean man recently took to Twitter to express his frustration about his encounter with a Chinese tourist in an MRT station.A netizen was asked by a Chinese tourist for the directions to Bayfront MRT station. ... and was put up at Boon Lay MRT station by a station manager who was … He took some time to reply as he was trying to figure out which station she was referring to. I recently received a request from my grandma - to collect a Chinese version of the MRT Map for her use. So feed him. Sensing his confusion, the tourist remarked that it was a disgrace for a Chinese man to not be able to speak the language. A netizen was asked by a Chinese tourist for the directions to Bayfront MRT station.
Netizen confused by Chinese MRT station name. Interestingly, there isn’t a Chinese (or any other language version) of the MRT map, likely due to the fact that its not usually feasible to squeeze two languages on the map – too squeezy.Nonetheless I decided to try – instead of overlaying such that the map only has Chinese (since most stations are noted as English) – this version has both for simple daily usage. Interestingly, there isn't a Chinese (or any…
Chinese Garden MRT station (EW25) is an above-ground Mass Rapid Transit (MRT) station on the East West Line in Jurong East, Singapore.It primarily serves the residential estate of Yuhua, as well as the various tourist attractions in Jurong Lake, including the Chinese Garden, where the station derived its name from. I find that for the resolution, having both languages is alright.Hopefully my grandma (and many others who’d like to have such a map) will find it useful.Please feel free to use. She usually asks fellow passengers to check if its the correct stop, and (and probably others too) relies on the English pronunciation of the MRT station names. She usually asks fellow passengers to check if its the correct stop, and (and probably others too) relies on the English pronunciation of the MRT station names. This is a list of all stations on the Mass Rapid Transit (MRT) system …